瓦雷利亚 · 托利法
Valeria Trifa 原名瓦雷利安(Valerian),接受圣餐杯玉体后改为女性名瓦雷利亚(Valeria)
创造
親愛なる白鳥よ
吾爱之白鸟兮
この角笛とこの剣と 指輪を彼に与えたまえ
以此角笛、利剑与环指 赐之彼人
この角笛は危険に際して救いをもたらし
角笛可警跸中拯厄
この剣は恐怖の修羅場で勝利を与える物なれど
利剑于惧场中取胜
この指輪はかつておまえを恥辱と苦しみから救い出した
此环指曾救汝于羞痛
この私のことをゴットフリートが偲ぶよすがとなればいい
愿作哥特弗里德念吾之物
神世界へ 翔けよ黄金化する白鳥の騎士
神世界·翔矣 化为黄金之白鸟骑士
(Briah Golden Schwan Lohengrin)
出典
罗恩格林
罗恩格林为帕西法尔之子,受到圣杯指示,去帮助布拉班特公国遭人陷害而承蒙冤屈的公爵之女,埃尔莎参加审判决斗。
他身披银甲,腰悬一双金色角笛,手持着宝剑,乘着天鹅所拉的小船出现。决斗之前罗恩格林要求埃尔莎承诺不要询问他的名字。
"woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam' und Art"
不要询问我来自何方,我的名字和身份
埃尔莎答应,随后罗恩格林作为骑士赢得了决斗,两人按约结成夫妇。
但在新婚之际,埃尔莎受到挑拨打破了誓约向罗恩格林询问了他的真名。由于圣杯的约束,罗恩格林不得不离开埃尔莎,在临走之前将自己的宝剑,指环,号角交给埃尔莎。
随后天鹅再次载着小船出现,这次由一只鸽子牵引,载着罗恩格林回归天国。埃尔莎后悔不已,因为伤心过度同样魂归天国。
[1] 华格纳:罗恩格林 王昭仁 译 歌剧经典, 2000 世界文物出版社 第198-199页
最后更新于