藤井莲

形成

Verweile doch, Du bist so schön

時よ止まれ おまえは美しい

时光休矣 汝人甚美

出典

出自歌德所著《浮士德》第一部第四场,书斋

创造

日は古より変わらず星と競い

日月星辰 自古辉映 恒久竞辉

定められた道を雷鳴のごとく疾走する

定轨之上 飞掣如雷 势不可挡

そして速く 何より速く

其速超群 可胜世尘众生

永劫の円環を駆け抜けよう

欲破此永劫回归之圆环

光となって破壊しろ

化身为光 摧枯拉朽

その一撃で燃やし尽くせ

终极一击 燃尽自身

そは誰も知らず 届かぬ 至高の創造

是谓无人知晓 无人抵达之至高创造

我が渇望こそが原初の荘厳

吾之渴望乃原初之庄严

創造

创造

美麗刹那・序曲 | 涅槃寂静・終曲

美丽刹那 序曲 | 涅槃寂静 终曲

出典

出自《浮士德》中第一部分中“天上序曲”一节的赞美诗 Die Sonne tönt nach alter Weise

流出

海は幅広く 無限に広がって流れ出すもの 水底の輝きこそが永久不変

海之辽阔 浩瀚无垠 波澜壮阔 汩汩而流 水底之辉光 乃是永恒不变

永劫たる星の速さと共に 今こそ疾走して駆け抜けよう

今与永劫之星并驾齐驱 奔驰疾走

どうか聞き届けてほしい

愿此心声飞抵苍穹 奉当听闻

世界は穏やかに安らげる日々を願っている

一心祈盼 只愿世界每日之祥和安宁

自由な民と自由な世界で

于自由众生与自由天地之间

どうかこの瞬間に言わせてほしい

恳请此刻 令吾述言

時よ止まれ 君は誰よりも美しいから

时光休矣 何以 森罗万象 唯汝人至美

永遠の君に願う 俺を高みへと導いてくれ

永远之君 听吾祈愿 引领吾人 抵至高之境

流出

流出

新世界へ 語れ超越の物語

至新世界 述说超越之物语

出典

流出吟唱分别取典自《浮士德》三处地方,一为创造吟唱取典处“天上序曲”,二为形成吟唱取典处“第一部第四场 书斋”,三为《浮士德》书中最后一段文字,神秘的合唱

参考

[1] 上海译文出版社 《浮士德》 作者: [德]约翰·歌德 译者: 钱春绮 第一部天上序曲部分

[2] 上海译文出版社 《浮士德》 作者: [德]约翰·歌德 译者: 钱春绮 第一部第四场

[3] 上海译文出版社 《浮士德》 作者: [德]约翰·歌德 译者: 钱春绮 第二部第五幕第六场 “山峡、森林、岩石、荒凉之地”

最后更新于